2022/07/12

O Morgado de Mateus (1758-1825), editor d’Os Lusíadas (1817), uma história contada

A Fundação da Casa de Mateus e a Alêtheia Editores apresentaram o número 5 da coleção “Casa de Mateus – Estudos & Manuscritos”, o livro O Morgado de Mateus, editor de ‘Os Lusíadas’, no dia 14 de julho de 2015, às 18h30, no Grémio Literário. A coleção e a obra foram apresentadas pelo Prof. Doutor Martim de Albuquerque e pela Drª. Maria Carlos Loureiro.



O morgado de Mateus, editor de Os Lusíadas

Anne Gallut [-Frizeau]


Tradução de Maria Carlos Loureiro

Lisboa: Alêtheia, 2015.


Col. “Casa de Mateus – Estudos & Manuscritos”, nº 5.

385, [4] p. : il.; (23cm). ISBN 978-989-611-747-0.


“Após a sua publicação, em 1817, a edição monumental de Os Lusíadas efetuada pelo Morgado de Mateus suscitou curiosos debates que se prolongaram durante uma década. 

No entanto, rapidamente foi esquecida. Os dicionários bibliográficos reservam-lhe apenas um parágrafo e as histórias da literatura concedem-lhe, por vezes, uma página, mas raramente um artigo completo. Apesar da riqueza do seu conteúdo que, para além do poema épico, também contém uma biografia de Camões, uma análise da sua obra lírica, numerosas notas e ainda uma introdução onde se faz um esboço da história das edições d' Os Lusíadas de 1572 a 1817, a edição monumental não foi detalhadamente estudada. 

Anne Gallut, em 1970, publicou em França [e em Portugal, em língua francesa] o resultado da sua investigação sobre a edição de José Maria de Sousa, Morgado de Mateus. É a tradução desse excelente estudo, fundamental para camonianos e amantes de Camões, que aqui se apresenta.” 

– Fonte: site da editora Alêtheia.



A autora

Anne Gallut-Frizeau (n. 1.06.1930) é professora jubilada da Universidade de Toulouse II – Le Mirail / França, onde lecionou Estudos Portugueses e Brasileiros. 

Especializou-se em Cultura e Literatura portuguesas com a tese de doutoramento Le Morgado de Mateus, Editeur des Lusíadas, defendida e publicada em França e que agora se publica pela primeira vez em língua portuguesa. 


Camoniana

  • (1966) Documents inédits sur le Morgado de Mateus et son édition des Lusíadas, Bul. des études Portugaises, 26, Lisboa: Institut Français au Portugal, p. 181-222.
  • (1966) A propos de l'édition des "Lusíadas" du Morgado de Mateus: documents inédits, in Actas do V Colóquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros, 3. Coimbra:  Gráfica de Coimbra.



Le Morgado de Mateus, editeur des Lusíadas. 

Paris: Klincksieck / Lisboa: Bertrand, 1970.

– [399, [4] p. : 1 est. (24cm);
– Collection portugaise sous le patronage de L'Institut Français au Portugal].
– Obra apresentada como tese para o Doctorat du Troisième Cycle na Faculdade de Letras e Ciências Humanas da Universidade de Toulouse, 1965.



  • (1971) Quelques réflexions autour de la biographie du Morgado de Mateus et de son édition des Lusíadas, Revista Camoniana, vol. 3 (1971), p. 145-151.
  • (1972) Camões en France (1600-1860). – Tese de Estado (Études Ibériques), Paris: Université Paris III - Sorbonne Nouvelle.
  • (2011) O Morgado de Mateus e a edição d’Os Lusíadas, verbete, in SILVA, Vitor Aguiar, coord. – Dicionário de Luís de Camões. Alfragide: Caminho, 613-628.
  • (2015) O Morgado de Mateus, Editor de Os Lusíadas. – Trad. de Maria Carlos Loureiro. Lisboa: Alêtheia Editores, 2015. 
  • Diário de Viagem (1791-1793) de D. José Maria de Sousa, Morgado de Mateus. Lisboa: Alêtheia, (no prelo). – Col. “Casa de Mateus – Estudos & Manuscritos”, nº 4.

Para saber +

Fonte da imagem: Casa Mateus, no Facebook.