2017/05/01

Edições de Os Lusíadas em mirandês

Na comemoração dos vinte e cinco anos da publicação em banda desenhada de Os Lusíadas, do mestre José Ruy, a Âncora Editora publicou uma nova edição e agora em língua mirandesa, Ls Lusíadas, com tradução de Fracisco Niebro, pseudónimo de Amadeu Ferreira.

Obra com boa apresentação gráfica, encadernada com gravação a ouro. A contracapa é enriquecida com a reprodução de uma vinheta de cada um dos dez cantos d'Os Lusíadas.






Ls Lusíadas: apresentaçon an banda zenhada 

Ilustração de José Ruy. Tradução de Fracisco Niebro.
Lisboa: Âncora, 2009.




Ls Lusíadas

 Tradução de Fracisco Niebro.
Lisboa: Âncora, 2010.













Convite, disponível online, para o lançamento da edição em mirandês:




Referências

  • Ls Lusíadas: apresentaçon an banda zenhada / Luís de Camões. Il. José Ruy; trad. Fracisco Niebro [pseud. de Amadeu José Ferreira, 1950-2015]. Lisboa: Âncora, 2009. – 136 p.; todo il. (31cm). /  2.ª ed., 2019. – [366, [1] p.; il. (23cm)].
  • Ls Lusíadas / Luís Vaz de Camões. – Ed. em mirandês. Trad. Fracisco Niebro [pseud. de Amadeu José Ferreira, 1950-2015]. Lisboa: Âncora, 2010. – 366, [1] p. : il. (23cm).