Dicionário dos Primeiros Livros Impressos em Língua Portuguesa
4 volumes, de A a Z
Responsável científico: Prof. Doutor José Barbosa Machado,
docente da UTAD, evercial@gmail.com
"Depois de vários séculos de amadurecimento, a Língua Portuguesa de finais do século XV prefigura aquilo que será nos séculos seguintes. A produção literária da época, quer pela tradução de textos latinos e castelhanos, quer pela criação de obras originais, contribuiu para a maturidade da língua, permitindo o alargamento do léxico e o desenvolvimento da construção sintática com repercussões na capacidade de expressão.
A imprensa, que entrou em Portugal no reinado de D. João II, teve um papel fundamental na divulgação de textos e no desenvolvimento e maturidade da Língua Portuguesa escrita.
O dicionário, com mais de onze mil entradas, baseia-se no vocabulário das seguintes obras incunabulares:
- Sumário das Graças, 1488 (BNP);
- Sacramental / Clemente Sánchez de Vercial, 1488 [BNB: CDD-230]
- Tratado de Confissom, 1489 [BNP: inc-1484]
- Vita Christi / Ludolfo de Saxónia, 1495 [BNP: inc-1541_4]
- História do mui nobre Vespasiano Imperador de Roma, 1496 [BNP: inc-571]
- Constituições de D. Diogo de Sousa, 1497 [BPDVV]
- Evangelhos e Epístolas com suas Exposições em Romance / Guilherme Parisiense, 1497 [inc-533]
- Regimento Proveitoso Contra a Pestenença, 1495-99 [BPE]
Dicionário dos Primeiros Livros Impressos em Língua Portuguesa
José Barbosa Machado
Livro eletrónico (ebook) e impresso em papel, 1.ª ed., 2015
Volume I - A-C
Volume II - D-H
Volume III - I-P
Volume IV - Q-Z